Ανοιχτή πόρτα

Ο Αλέξης και τα αγγλικά, του Μάνου Στεφανίδη

Μάνος Στεφανίδης
Spread the love

Μάνος Στεφανίδης

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ο Μάνος Στεφανίδης είναι Ιστορικός Τέχνης

και Αναπληρωτής Καθηγητής στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών 

 

 

 

17966960_408048576217834_2115068816827000375_o.jpg

 

 

Ο Αλέξης πριν προλάβει να υποτιμήσει ένα ολόκληρο έθνος, υπερεκτίμησε πρώτα τον εαυτό του. Ανήκει, βλέπετε, σ’ εκείνη την γενιά της ευκολίας και της ήσσονος προσπάθειας που γαλουχήθηκε χρόνια από τον πασοκικό λαϊκισμό, που θεώρησε πως εδικαιούτο τα πάντα χωρίς να οφείλει τίποτα και που ανάλωσε την ικμάδα της σε ακατάληπτες καταλήψεις και σε πορείες οι οποίες όμως δεν οδήγησαν πουθενά. Ο Αλέξης, άκρως πολιτικοποιημένος από μικρός, ταύτισε μάλλον την εκμάθηση της αγγλικής με τον αγγλοαμερικανικό ιμπεριαλισμό και κάπως έτσι, μορφωτικά … τα ‘φτυσε!

 

Προερχόμενος από ένα μικροαστικό περιβάλλον που έπιασε την καλή χτίζοντας πολυκατοικίες επί Χούντας, ήταν περίπου φυσικό να υποτιμάει την γνώση – ιδιαίτερα όταν δεν παρέχει άμεσο όφελος – εμπρός στην ηδονή της δράσης ή τις μπίζνες. Έτσι παραμέλησε να κάνει ό,τι έκανε η συντριπτική πλειοψηφία των συνομηλίκων του. Να μάθει στοιχειώδη αγγλικά. ( Ο πατέρας μου για παράδειγμα, τορναδόρος στο επάγγελμα, με έστελνε με το υστέρημα του στο φροντιστήριο Γ.Μητσάκη στα Ταμπούρια επειδή του ήταν αδιανόητο ο γιος του να μην μάθει αγγλικά). Ο Αλέξης από την άλλη πλευρά δεν μπορούσε βέβαια τότε να φανταστεί πόσο απαραίτητα θα του γίνονταν τα αγγλικά αργότερα. Στερνή μου γνώση.

 


Έχει όμως εμπιστοσύνη στο άστρο και το χάρισμα του. Έτσι, μετά από λίγα αγχωμένα ιδιαίτερα μαθήματα, αποφάσισε ότι μπορεί να μιλήσει αγγλικά και μάλιστα με τον Όμπαμα και τον Κλίντον! Ή ότι τα όποια λάθη του θα ισοφαρίζονταν με το ακαταμάχητο χαμόγελο του. Τέτοια όμως άγνοια κινδύνου δεν μπορεί παρά να είναι καταστροφική. Όπερ και εγένετο. Οι ηγέτες της Ευρώπης και των ΗΠΑ διασκεδάζουν συχνά με την προφορά και τα αγγλικά του Αλέξη. Με την εμμονή του να μην χρησιμοποιεί μεταφραστές. Αλλά και οι εγχώριοι πρώην θαυμαστές του γελάνε με τη γελοία αγγλική προφορά του πρωθυπουργού τους όταν μιλάει… ελληνικά! Ούτως ή άλλως και τον έχουμε πληρώσει πολύ ακριβά και μας έχει καταστήσει και για γέλια και για κλάματα.

 

* Το άρθρο απηχεί τις απόψεις του συντάκτη του.

The article expresses the views of the author

iPorta.gr

 


Το άρθρο απηχεί τις απόψεις του συντάκτη του.
The article expresses the views of the author iPorta.gr

Βιβλίο: ΕΞΟΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΕ ΔΕΚΑ ΠΡΑΞΕΙΣ”, ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΦΙΛΝΤΙΣΙ

SHARE
RELATED POSTS
Σερνόμαστε, του Πάνου Μπιτσαξή
Όταν ο Χάξλεϋ συνάντησε τον Σαίξπηρ, του Νίκου Βασιλειάδη
Μια φορά κι έναν καιρό…, της Ματίνας Ράπτη-Μιληλή

Leave Your Reply

*
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.