Πρόσωπα - Αφιερώματα

Άλκη Ζέη: τιμήθηκε με τον τίτλο του Ταξιάρχη του Τάγματος των Τεχνών και των Γραμμάτων

naXin1X.jpg
Spread the love

 

 

 

 

 

 

 

 

 

naXin1X.jpg

 

 

 

Η Άλκη Ζέη συγκαταλέγεται αδιαμφισβήτητα ανάμεσα στους σημαντικότερους σύγχρονους έλληνες συγγραφείς: τα βιβλία της θεωρούνται σταθμός στην ιστορία της νεοελληνικής λογοτεχνίας, έχουν αγαπηθεί τόσο από το νεανικό όσο και από το ενήλικο κοινό, έχουν μεταφραστεί σε είκοσι γλώσσες και κυκλοφορούν σε πολλές χώρες του εξωτερικού. Ως «πρύτανης» της παιδικής λογοτεχνίας αλλά και πεζογράφος σημαντικών έργων για ενήλικες, ως συγγραφέας που παραμένει ενεργή μέχρι σήμερα και έχει αποσπάσει πλήθος βραβείων τόσο στην Ελλάδα όσο και στο εξωτερικό, επισκέπτεται φανατικά και με μεγάλο ενθουσιασμό σχολεία όλης της χώρας και συνομιλεί τακτικά με τους αναγνώστες της, και ως άνθρωπος που συμμετέχει στα κοινά, η Άλκη Ζέη απασχολεί δικαιωματικά τον χώρο του βιβλίου, του πολιτισμού και των γραμμάτων.

 

Τον Σεπτέμβριο του 2015 η Άλκη Ζέη απέσπασε μία ακόμα σημαντική διάκριση: Τιμήθηκε από τη Γαλλία με τον τίτλο του Ταξιάρχη του Τάγματος των Τεχνών και των Γραμμάτων (Commandeur de l’Ordre des Arts et des Lettres). Η διάκριση αυτή αποδίδεται από το Υπουργείο Πολιτισμού της Γαλλίας σε πρόσωπα που έχουν ξεχωρίσει για τη δημιουργικότητά τους στον καλλιτεχνικό ή λογοτεχνικό χώρο ή για τη συμβολή τους στην ακτινοβολία των τεχνών και των γραμμάτων στη Γαλλία και σε όλο τον κόσμο. Η τελετή παρασημοφόρησης θα πραγματοποιηθεί το επόμενο διάστημα στην Αθήνα.

 

Η Άλκη Ζέη έζησε στο Παρίσι μαζί με την οικογένειά της κατά τη διάρκεια της χουντικής επταετίας, ενώ το έργο και η προσωπικότητά της είναι ιδιαίτερα γνωστά στη Γαλλία και απολαμβάνουν εκτίμησης. Τα περισσότερα βιβλία της έχουν μεταφραστεί στα γαλλικά, βρίσκονται στις σχολικές βιβλιοθήκες και προτείνονται για ανάγνωση από εκπαιδευτικούς. Το καπλάνι της βιτρίνας κυκλοφορεί στη Γαλλία από το 1973, με συνεχείς επανεκδόσεις μέχρι σήμερα. Τη δεκαετία του ’90 μάλιστα χαρακτηρίστηκε από τους Γάλλους κριτικούς ως ένα από τα σπουδαιότερα βιβλία της παγκόσμιας λογοτεχνίας για παιδιά. Η γαλλική μετάφραση του εφηβικού μυθιστορήματος Η Κωνσταντίνα και οι αράχνες της απέσπασε το 2005 το βραβείο των Βιβλιοφάγων, ενώ Ο ψεύτης παππούς κέρδισε το 2010 το βραβείο Νέων Ευρωπαίων.

SHARE
RELATED POSTS
Για τον ευγενικό, με το εφηβικό μυαλό, Γιάννη Τσεκλένη, της Δάφνης Βαλέντε
Μαρία Καρχιλάκη
Η οικογένεια της Μαρί Κόλβιν μηνύει τη Συρία, της Μαρίας Καρχιλάκη
Μέρες με τον Νίκο (προδημοσίευση 2): “Ἄφετε τὰ παιδία καὶ […] κωλύετε αὐτὰ ἐλθεῖν πρός με”, του Άγγελου Σπάρταλη

Leave Your Reply

*
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.