Βιβλίο

Από τις Εκδόσεις Κυψέλη το Nomadland στα ελληνικά: «Ένα μαγικό road trip γεμάτο εκπλήξεις και αντιφάσεις», της Ντόρας Αρκουλή

Spread the love

Catering-Συνέδρια-Γάμοι-Βαπτίσεις-Εκδηλώσεις

Απ.Παύλου 50 (Ανάληψη)-Βενετοκλέων (Στ.Διαγόρας)-Ρόδου-Λίνδου (ΙΚΑ)-Λεωφ.Κρεμαστής-Πηγές Καλλιθέας (Μάϊος-Οκτώβριος)

Ντόρα Αρκουλή

Εν αναμονή της κυκλοφορίας στα ελληνικά του Nomadland, της Τζέσικα Μπρούντερ, σε μετάφραση Γιώργου Παπαδημητρίου. Από τις εκδόσεις Κυψέλη, δια χειρός Νίκου Βεργέτη,  ο πολυτάλαντος εκδότης και συγγραφέας μιλάει από καρδιάς στο iporta.gr

Της Ντόρας Αρκουλή*

Οι εκδόσεις Κυψέλη είναι ένας νεοσύστατος, καινοτόμος εκδοτικός οίκος με άρωμα συντροφικότητας και καλλιτεχνικής αισθητικής! 

«Πώς προέκυψε το εγχείρημα εν μέσω πανδημίας;»

«Αρχικά υπήρχε μία έντονη προσωπική ανάγκη για να δημιουργήσω όμορφα πράγματα παρέα με ανθρώπους που έχουν κοινά οράματα και ανησυχίες. Η συγγραφή δεν μου κάλυπτε αυτό το κενό μιας και απαιτεί ένα πιο μοναχικό μονοπάτι. Οι Εκδόσεις Κυψέλη απ’ τα πρώτα τους βήματα περικλείουν μία ομάδα ανθρώπων, η οποία ολοένα και μεγαλώνει, που έχουν διάθεση να κάνουν πράγματα και να κυνηγήσουν την ουτοπία, πάντα με γνώμονα το μοίρασμα, την συνύπαρξη, την καύλα και την αξιοπρέπεια. Θέλουμε να γίνουμε το σπίτι μέσα στο οποίο θα βρουν καταφύγιο και θα αισθανθούν ασφάλεια οι ανήσυχες ψυχές, οι άνθρωποι που βράζει το αίμα τους, αυτές και αυτοί που νιώθουν την ανάγκη να μοιραστούν πράγματα, μιας και κατά τη γνώμη μου η τέχνη δεν είναι τίποτε άλλο παρά μία απεγνωσμένη κραυγή επικοινωνίας· ένα ξεμπούκωμα συναισθημάτων.»

«Οι τίτλοι των βιβλίων που επιλέγετε έχουν κάποιο συγκεκριμένο πρόσημο;»

«To βασικό μας κριτήριο είναι να μας ενθουσιάζουν. Να νιώθουμε ότι πρόκειται για βιβλία που προσπαθούν να δημιουργήσουν ένα δικό τους σύμπαν, μακριά από βεβαιότητες και διδακτισμούς. Με την ελπίδα να ανοίξουν έστω και ένα μικρό παράθυρο στις ζωές των ανθρώπων που θα ασχοληθούν μαζί τους.»

«Ως συγγραφέας φαίνεσαι να εμπνέεσαι από τις αδυναμίες και ταυτόχρονα το μεγαλείο της ανθρώπινης υπόστασης! Πιστεύεις ότι είναι ανάγκη να θέσουμε ερωτήματα; να αποδομήσουμε τις βεβαιότητές και τα αφηγήματά μας ως κοινωνία, να εκφράσουμε τις υποκειμενικές μας αλήθειες; Υπάρχει κάτι ακλόνητα βέβαιο που χρειάζεται να εμπιστευτούμε;»

«Tα μοναδικά πράγματα που είναι ακλόνητα βέβαια και χρειάζεται να εμπιστευτούμε είναι ότι μία μέρα η βόλτα μας στον κόσμο θα τελειώσει, η ΔΑΠ-ΝΔΦΚ θα λεηλατεί τα Πανεπιστήμια και ο Ολυμπιακός θα παίρνει το πρωτάθλημα. Από εκεί και πέρα, ως συγγραφέας δεν γράφω για να ξεδιαλύνω κάτι και να αναζητήσω απαντήσεις, αλλά για να δημιουργήσω περισσότερα ερωτήματα. Προσπαθώ αυτά που γράφω να ποτίζονται από την ευγένεια των αμφιβολιών και να πολεμούν την ξετσιπωσιά της σιγουριάς και του διδακτισμού.»

«Η συγγραφή, η έκδοση, η ανάγνωση είναι εν τέλει εσωτερικό καταφύγιο με δόσεις εξωστρέφειας;»

«Είναι νομίζω διαφορετικά πράγματα. Στο γράψιμο μπορεί να είμαι μόνος, όμως το μυαλό μου γεμίζει από ανθρώπους και συναισθήματα. Και σε καμία περίπτωση δεν γράφω για να τα διαβάζω εγώ ο ίδιος. Ανυπομονώ να τα επικοινωνήσω και να τα μοιραστώ. Αντίθετα την ανάγνωση χωρίς να μπορώ να το εξηγήσω, την βιώνω ως μία εντελώς προσωπική υπόθεση. Η έκδοση, όπως είπα και παραπάνω, είναι για μένα μία διαδικασία άκρως συλλογική· ένα δύσκολο και ενίοτε αρκετά αγχωτικό ταξίδι, μα συγχρόνως ένα υπέροχο ταξίδι παρέα με ανθρώπους πρόθυμους να το πραγματοποιήσουν.»

«Πώς έχει ανταποκριθεί το αναγνωστικό κοινό στο εκδοτικό σας εγχείρημα;»

«Από αδιάφορα έως άκρως συγκινητικά. Υπάρχει άνθρωπος που δεν τον ξέρω και δεν με ξέρει και σε κάθε κυκλοφορία μας παραγγέλνει από δέκα αντίτυπα.  Όταν επικοινώνησα μαζί του για να τον ευχαριστήσω, μου είπε το κάνει γιατί πιστεύει ότι αυτό που κάνουμε είναι έντιμο, εξαιρετικά σημαντικό και ελπιδοφόρο. Απέναντι σε αυτόν τον άνθρωπο αισθανόμαστε ευθύνη.»

«Εν αναμονή για την κυκλοφορία στα ελληνικά από τις εκδόσεις σας του Nomadland της Τζέσικα Μπρούντερ, σε μετάφραση του Γιώργου Παπαδημητρίου. Ίσως του πιο πολυσυζητημένου βιβλίου της χρονιάς, αφορμή του οποίου στάθηκε και η κινηματογραφική μεταφορά που σάρωσε Όσκαρ, Χρυσές Σφαίρες και Bafta. Πώς βιώσατε αυτό το ταξίδι;»

«Πανέμορφα μέσα στις τόσες δυσκολίες του. Ίσως δεν είναι σωστό να μιλάω με τέτοιο τρόπο για ένα βιβλίο που πρόκειται να βγει από τον εκδοτικό μας οίκο, όμως ο Γιώργος (μεταφραστής) έχει κάνει καταπληκτική δουλειά. Είμαι πραγματικά περήφανος για το πόσο έχει δουλευτεί το εν λόγω κείμενο και πραγματικά θα διαβάσετε ένα μαγικό road trip γεμάτο εκπλήξεις και αντιφάσεις που απέχει αρκετά από αυτό που είδατε ή θα δείτε στις κινηματογραφικές αίθουσες.»

Νίκο σ΄ ευχαριστώ πολύ. Καλοτάξιδο!

*Η Ντόρα Αρκουλή είναι Ψυχολόγος με ψυχοδυναμική κατεύθυνση, ΜΔΕ στην ‘Προαγωγή Ψυχικής Υγείας και Πρόληψη Ψυχιατρικών Διαταραχών’, από την Ιατρική Σχολή του ΕΚΠΑ, καθώς και Υποψήφια διδάκτωρ στο τμήμα Ψυχολογίας στο ΕΚΠΑ. Ασχολείται ακόμη με τη Λογοτεχνία, το Θέατρο.

SHARE
RELATED POSTS
Βιβλίο: Ο 27χρονος και ο Sharma- «Τα μυστικά του μοναχού που πούλησε την Ferrari του»
Γιώργος Αρκουλής
Περιμένοντας τα κάλαντα, του Γιώργου Αρκουλή
“Υπόγειος Σιδηρόδρομος”, του Κόλσον Γουάϊτχεντ-Ένα συγκλονιστικό βιβλίο-καταδίκη της εκμετάλλευσης ανθρώπων, του Μιχάλη Πιτένη

Leave Your Reply

*
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.