iporta.gr

My home is my castle but it is also cow for the state, του Κωστή Α. Μακρή

 

 

 

 

 

 

 

 

Κωστής Α. Μακρής

 

* Το νέο βιβλίο του Κωστή Α. Μακρή «Η Εβίτα που νίκησε τα Αποθαρρύνια» κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Πατάκη 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My home is my castle but it is also cow for the state.

Διατελώ εν ευφροσύνη άμα τε και χαράν μεγάλην έχω, διότι μόλις εκτύπωσα τα εκκαθαριστικά του ΕΝΦΙΑ και ξέρω πόσο ενοίκιο καλούμαι να πληρώσω για την γιγάντια περιουσία ημών (εμού του ιδίου και της συζύγου μου) και αυτό με καθιστά έμπλεο πατριωτικής ηδονής και υπερηφάνειας καθόσον θα μας δοθεί η ευκαιρία να συμβάλλουμε στο μέτρο των αδυνατοτήτων μας στην διαιώνιση της κρατικής μας δυσλειτουργικής οντότητας, που ως άγρυπνος δράκων (εκ του δέρκομαι) προστατεύει τα καλά και συμφέροντα συγκεκριμένης κατηγορίας πολιτών εις την οποίαν κατηγορίαν έχω την τιμήν να μην ανήκω.

Κι όποιος κατάλαβε, κατάλαβε.

Και επειδή η παιδεία μου και η αγωγή μου δεν μου επιτρέπουν να υβρίζω δημοσίως, κλείνω τάχιστα αυτό το λιτό σημείωμα και μεταβαίνω εις τον εξώστην δια να εκστομήσω (ίνα μην είπω “εξεμέσω”), στεντορεία τη φωνή, ακατονόμαστες ύβρεις προς πάσαν κατεύθυνσιν, επί δικαίων και αδίκων.

Αλλ’ έστι Βίκης οφθαλμός, ος τα πανθ’ ορά. Και εάν βρει εκείνη τα 50.000 ευρώ της εγγυήσεως, ποιοι είμεθα εμείς οι οποίοι δεν δυνάμεθα να εξοικονομίσωμεν ένα κλάσμα αυτού του ποσού δια να τακτοποιήσωμεν τις υποχρεώσεις μας;

Tώρα πώς μου βγήκε έτσι καθαρευουσιάνικο όλο αυτό το παραλήρημα, μόνο ένας βασιλιάς Τσιμπηρλήρ το ξέρει! Ο οποίος συνηθίζει να λέει:

My home is my castle but it is also cow for the state.

(Το σπίτι μου είναι το κάστρο μου, αλλά είναι επίσης αγελάδα για το κράτος.)

Αυτός κάτι ξέρει…