iporta.gr

Λετάρονται ρούμια, του Αλέξανδρου Μπέμπη

Αλέξανδρος Μπέμπης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εντάξει κ. Μπαμπινιώτη μου!

Σας σέβομαι, σας θαυμάζω και εκτιμώ απεριόριστα το έργο σας.

Παρακολουθώ φανατικά κάθε δημόσια εμφάνιση σας και ”ρουφώ σαν σφουγγάρι” όσα μας λέτε.

Επιτρέψτε μου όμως να πω ότι σας βρήκα υπερβολικό στις πρόσφατες ενστάσεις σας για τη χρήση από όλους μας των αγγλόφωνων όρων

που αφορούν στην πανδημία που μας ταλαιπωρεί τους τελευταίους μήνες.

Υπερβολικές ενστάσεις που προκάλεσαν την δημόσια σκωπτική κριτική σας από επώνυμους και μη γελοιογράφους.

Κάποιες μάλιστα ήταν ιδιαίτερα ευρηματικές όπως για παράδειγμα αυτή που σας δείχνει να λέτε

” όχι RED HOT CHILI PEPPERS αλλά ΜΠΟΥΚΟΒΟ”.

Εδώ θα κάνω μια παρένθεση για να πω ότι λάτρεψα την ελληνική γλώσσα όψιμα.

Στα μικράτα μου ήμουν κακός μαθητής. Τόσο κακός που έμεινα δύο φορές μετεξεταστέος στα Αρχαία.

Ίσως αυτό να οφείλεται στην εφηβική αρνητική αντίδραση για τον τρόπο διδασκαλίας είτε στην αντιπάθεια που μου προκαλούσαν κάποιοι καθηγητές.

Εν πάσει περιπτώσει, ”κάλλιο αργά παρά ποτέ” όπως λέει ο λαός.

Η γλώσσα μας βρήκε τον τρόπο να με σαγηνέψει και να την ερωτευτώ σε όλο το βάθος και το πλάτος της. Από τον Όμηρο μέχρι την ”πλέρια”.

Επίσης μέμφομαι τον εαυτό μου που δεν αξιώθηκα να μάθω σε υψηλό επίπεδο μια ξένη γλώσσα.

Αγγλικά εν προκειμένω που έμεινα στο επίπεδο ενός ψωροlower. Ίσα ίσα για να μπορώ να συνεννοηθώ με ξένους για επαγγελματικούς λόγους

είτε με τις αλλοδαπές περιηγήτριες την εποχή των…ΜΠΟΥΚΟΒΟ και φυσικά πριν τον ”Ησαΐα”.

Έτσι λοιπόν έφτασα να ζηλεύω όταν ακούω μικρά παιδιά, ακόμη και του Δημοτικού, να μιλούν καλύτερα από εμένα την Αγγλική.

Πηγαίνοντας κάποιο καλοκαίρι για διακοπές στη Χαλκιδική περάσαμε μέσα από κατοικημένη περιοχή.

Ακούω κάποια στιγμή την δωδεκάχρονη κόρη μου να μονολογεί με αγανάκτηση ”αμάν πια όλο ROOMS TO LET και ROOMS TO LET,

ας το γράψουν από κάτω και στα ελληνικά να καταλαβαίνουν και αυτοί που δεν ξέρουν”.

”Δηλαδή”, την ρωτάω.

”Λετάρονται ρούμια”, απαντά, ξεσπώντας σε γέλια για το αυθόρμητο χιούμορ της! Γνώριζε φυσικά να το πει στη γλώσσα μας.

 

Τέλος, σεβαστέ μου καθηγητή και για να μη με παρεξηγήσετε, πιστεύω ακράδαντα και θα το επιδιώξω, αν ο εγγονός μου επιλέξει για παράδειγμα

να σπουδάσει ναυπηγός, όταν θα συναντήσει τον όρο ”έξαλα μέρη του πλοίου”, να ξέρει τον λόγο που το ”έξαλα” γράφεται με ένα ”λ”

και να μη νομίζει ότι είναι μέρη του πλοίου που κάνουν εξαλλοσύνες.

Εύχομαι και ελπίζω να μη χρειαστεί να ανατρέχει στα λεξικά σας για τέτοιες γλωσσικές απορίες και ας είναι μια από τις πρώτες λεξούλες

που μας είπε το ”lockdown” όταν τον ρωτούμε γιατί ο μπαμπάς του είναι στο σπίτι ενώ πριν λίγο καιρό έλειπε τα πρωινά στη δουλειά.

Όπως αντιλαμβάνεστε είμαι κάθετα αντίθετος στον τρόπο που διδάσκονται τις τελευταίες δεκαετίες στα σχολεία μας τα Αρχαία.

Νοσταλγώ την δική μου εποχή κι’ ας έμενα μετεξεταστέος.

* Το άρθρο απηχεί τις απόψεις του συντάκτη του.  

The article expresses the views of the author

iPorta.gr